Kā izvēlēties tulkošanas aģentūru, nevis kļūdīties?

Bizness
Notiek ielāde ...

Līdz šim tulkošanas aģentūras pakalpojumiārkārtīgi pieprasītie tirgū. Valodas barjera kļūst par problēmu daudzām komerciālām un pašvaldību organizācijām, strādājot ar ārvalstu partneriem. Tomēr ne vienmēr ir iespējams atrast atbildīgu organizāciju, kas ir gatava sniegt profesionālu tulkojumu.

Mūsdienu tulkošanas tirgus iezīmes

Lingvisti pakalpojumi piedāvā visiem, kas nav slinkums. Tas ir ne tikai tulkošanas aģentūra Sanktpēterburga, bet arī privātie speciālisti, no kuriem viegli ir iespējams apmeklēt studentus un pat skolēnus, kuriem nav obligātas kvalifikācijas. Vārdu sakot - amatieri.

Veiciet kvalitatīvu tulkojumu no svešvalodasnav viegli. Jāņem vērā daudz noteikumu, viltību, valodas vēsturi un ģeogrāfiskās iezīmes. Ja tas ir māksliniecisks vai tehnisks teksts, jūs nevarat iztikt bez atbilstošām prasmēm. Lai strādātu ar lielu materiālu apjomu, ir nepieciešama visa speciālistu komanda.

Kā atšķirt profesionālu no iesācēja?

  • kompetentais birojs nekad neuzņemas "visupēc kārtas. " Ja vēlaties tulkot šauru profilu, jums vajadzētu pievērst uzmanību aģentūrām, kas strādā tikai ar komerciāliem tekstiem vai literāriem darbiem. Universālie biroji izmanto integrētu pieeju un maz ticams, ka tie sniegs kvalitatīvu rezultātu.
  • neticu cenām. Dārgais nenozīmē labu, lēts nenozīmē rentabilitāti. Izvēloties tulkošanas aģentūru, ir vērts pētīt un salīdzināt vairāku uzņēmumu piedāvājumus. Teksta vidējās izmaksas par pašreizējo tirgu ir no 400r. Lielākā daļa jaunizveidoto organizāciju mēģina izklaidēt klientus ar pievilcīgām atlaidēm, bet klients gaida vilšanos, nevis gandarījumu par darba rezultātiem.
  • fiksētās izmaksas. Tulkošanas cenas nedrīkst būt peldošas. Piemaksa par sarežģītību vai redakcionālo darbu jau norāda uz noteiktiem riskiem. Pieredzējis partneris vienmēr piedāvās precīzu cenu un pilnu pakalpojumu sarakstu, kas ietver materiālu analīzi, tulkošanu, rediģēšanu un teksta formatēšanu.
  • Pieredzējuši uzņēmumi piedāvā bezmaksas sarakstupakalpojumi. To klāsts ietver bezmaksas aprēķinu par izmaksām un nodošanas nosacījumu sagatavošanu. Kompetentā aģentūra bez priekšapmaksas nodrošinās daļu gatavā teksta fragmenta pārskatīšanai.

Profesionāla tulkošanas aģentūra vienmēr cenšasuzticēt materiāla darbu multidisciplināram speciālistam. Komerciālā teksta tulkošanai ir vajadzīgas ne tikai valodas prasmes, bet arī zināšanas uzņēmējdarbībā un ekonomikā. Kompetento organizāciju personāls sastāv no kvalificētiem darbiniekiem, kurus tālredzīgi uzņēmums nevarētu apklusināt.

Notiek ielāde ...
Notiek ielāde ...