Kāda ir nelaime? Krievu un angļu valodas vārdu nozīme

Ziņas un sabiedrība

Ļoti bieži mēs saskaramies ar grūtībām noteiktu vārdu noteikšanā, it īpaši, ja vārds ir saīsinājums vai aizņēmums no citas valodas. Piemēram, ne visi zina, kāda ir "nelaime".

Vārda nozīme krievu valodā

Vārds ir daudzvērtīgs. To var izmantot attiecībā uz jebkuru personu. Interpretācija vārda - ". Bijušais inteliģents cilvēks" Sākotnēji tas bija paredzēts nozīmēt tikai to, ka persona, kas ir izglītots, ir inteliģents un labi audzināts, bet kādu iemeslu dēļ nolēma "iet uz cilvēkiem", tas ir, kļūst par bezdarbniekiem, bezpajumtniekiem un bez maksas.

Kāda ir nelaime?
Visbiežāk šādi cilvēki dzer, bet nezaudē savu "izlūkošanas". Tomēr šobrīd tas parasti tiek izmantots jebkuram bezpajumtniekam, sliktam dzērājam, bezpajumtniekam utt. Šajā gadījumā vārds "pestīšana" var arī būt apvainojums.

Ļoti bieži šis vārds rodas literārajā literatūrādarbi, dzejoļi, politiskajās runās. Vārda pātagas nozīme šajā gadījumā ir tas, kas izraisa katastrofas. Vai nu tas ir katastrofa, gan sods. Šis vārds ir augsts stilistiskais krāsojums (vārdnīcas parasti norāda piezīmi "grāmata" vai "augsta").

Vārda trešā nozīme ir pātaga vai pātagasods Šādu instrumentu izmantoja kopš Senās Grieķijas un Romas, lai sodītu par nevaldāmiem vergiem, noziedzniekiem, zagļiem. Bēgšana tika veikta no virvēm vai no filiālēm, nebija ļoti bieza. Tika piešķirts noteikts skaits sitienu. Minētais pātaga joprojām ir Bībelē.

Iespējamās vārdu kombinācijas ar šo vārdu

Pirmajā nozīmē tādas frāzes var veidot: "viņš ir nelaime", "būt / kļūstot / kļūstot par nelaime", "pārvēršanās par pestīšanu".

Otrā nozīme: "postu cilvēkiem - alkoholisms", "pātagu ironiju", "sērga satīra" (ti, sods formā satīras, tās represīvām darbībām), "posts Kunga" (daži dabiski efekts).

Trešais nozīme: "bouncy / kodumiem pātagu", "pātagu pieķeršanos."

Kas ir nelabums angļu valodā?

Kas ir nelabums angļu valodā?

Angļu valodā, tāpat kā krieviski, šim vārdam ir vairākas nozīmes.

Pludmale - ja tā ir lietvārds - pludmale, pludmaleupes vai jūras. Darbības vārds nozīmē "staigāt līdz krastam", "purvs". Adjective - piekrastes, piekrastes, pludmales. Tātad šis vārds ir tulkots. Tomēr angļu valodā ir frāzes ar to, kurām ir nozīme būt "pārslogotam", "cilvēks, kas ir no kaut kur nezināma" un citi. Šīs kombinācijas var salīdzināt ar krievu vārdu, kas nozīmē "kritušais cilvēks".

Tajā pašā izrunā ir vārds ar citu dižskābardzīmi - dižskābarža vai no bukuras koka.

Turklāt šis vārds var būt neķītrs.