Vārdnīca krievu valodā: piemēri. Kāds ir vārds?
No skolas stenda mēs skaidri to zinu krievu valodāir 6 gadījumi. Bet izrādās, tas nav pilnīgi taisnīgi, gramatikā ir daudz vairāk lietu. Daudzi no viņiem tika saglabāti atlikušajā valstī, ierodoties krievu valodā no vecās slāvu un vecticībnieku valodas. Viena no šīm parādībām ir vācu lieta krievu valodā.
Profesionālā: iepazīšanās
Lai apzīmētu apelāciju pret personu, priekšmetu vai objektu, vokālais lieta tiek lietota krievu valodā. Piemēri ir diezgan daudzveidīgi:
- Miesa, ej skaties kaķim!
- Vitija, atnes daži malka!
- Wan, zvanu pāvests!
- Kungs, palīdziet man šajā sarežģītajā situācijā!
- Ak Dievs, dod man spēku!
Piemēri ir parādījuši, ka objektu kognitīvajā lietā izsaka lietvārds, tas ir tā īss veids.
No lietas vēstures
Indoeiropiešu valodā - mūsu priekštečsmoderna - šī lieta bija vienāda ar citiem gadījumiem. Tomēr, kad Indoeiropiešu tika sadalīta daudzās valodu ģimenēs, So. vairumā gadījumu tas sāka sakrist ar nominatīvo un vairs nebija patstāvīgs gadījums. Tomēr 1918. gada gramatūrā šī lieta vēl tika pieminēta.
Tagad, kad cilvēks pieķerties cilvēkam, to izmanto. n., bet dzimtās lietas ir daļēji saglabātas krievu valodā. Piemēri ir šādi:
- Marins, lūdzu, ņemiet grāmatu no bibliotēkas.
Salīdzināt: izmantojiet tos. n Sv. Nekādā veidā neietekmēs teikuma nozīmi: Marina, lūdzu, ņemiet grāmatu no bibliotēkas.
- Paskaties apkārt, starteris, viss tiek iznīcināts un uguns.
Šeit tiek lietots vārds "starche"sniedzot augstu izteikumu, tā ir tā sauktā lielā zilbe. Ja jūs aizvietojat veidlapu ar Im. p., nozīme nemainīsies, bet frāze vairs nebūs pareiza.
- Dievs palīdz man iet šādā veidā.
Šāda vārdu forma tiek izmantota reliģiskos tekstos un lūgšanā dzimtās valodas dzirdei, un tā netiek uztverta kā kaut kas neparasts.
Lietas formas īpatnības
Mēs izdalām dažas galvenās iezīmes, kas raksturīgas šai gadījuma formai:
- Spēles veido ar Viņu. p.
- Lieto vienīgi ārstēšanas nolūkā.
- Tās funkcijas ir līdzīgas interjeram.
- Uztverts vietējais runātājs, nevis kā lietvārds, bet kā izsaukums.
Vocēna lietu varētu veidot dažādos veidos, galvenie no tiem ir uzrādīti tabulā.
Ceļš | Piemērs: |
Pievienot beigas "e" | Vīrs, draugs, cilvēks |
Pievienojot beigu "o" | Sieva, māsa, meitene |
Ar pārejas palīdzību "un" | Lords |
Apgriežot beigas | Mamma, Er, tētis, vecmāmiņa, kaķis |
Jaunas formas izveidē var tikt saīsināti galotni šādos vārdos:
- Vārdi, tostarp mazāka versija (Wan, Vanyush).
- Noteikumi, kas saistīti ar ģimeni (mammas, ķermenis, tēti, vectēvi).
- Daži vārdi veido vārdu formu pat daudzskaitlī (zēni, meitenes).
Vakara formu veidošanas paņēmienus nevar saukt par daudzveidīgiem, bet tos bieži lieto mutiski.
Vokālas formas
Tabulā mēs uzrāda galvenās formas, kas raksturīgas vārdiem vokālās lietas.
Veidlapa | Īss nosaukuma veidlapa | Vārda īpašā forma |
Kā veidojas | Izmantojot galotņu saīsināšanu lietvārdos | Mainot vai saliekot |
Kur izmantot | Lieto tikai, lai apzīmētu seju. | Izmanto draudzes aicinājumos vai novecojusi. |
Piemērs: | Mash, Anh, Vit, Light, Lyub, Mish un citi | Dievs, Kungs, sieva, vecāka, tēvs |
Papildus galotņu saīsināšanai ar īpašiem vārdiem, ir iespējams arī izmantot īsās formas radinieku vārdiem. Arī veidojies vokāls krievu valodā. Tālāk ir sniegti piemēri:
- Mamma, kur ir galdauts?
- Tēti, palīdzēt atrisināt problēmu!
- Tēvs, un kad tu nāksi?
Vocēna forma tiek saglabāta arī vārdos "vectēvs", "meita":
- Docha, drīz nāc, lai apmeklētu!
- Vecais, iet ātrāk šeit, palīdzi!
Šādiem piedāvājumiem ir izteikts sarunvalodas signāls.
Vocatīvā lieta krievu valodā: piemērs un interesanti fakti
- Otrais vārds ir Sv. p ir radinieks.
- Ir vecs vokāls (kas tiek lietots kā līdzvērtīgs gadījums senajā valodas formā) un jauns vokālais gadījums (sastopams vietējo runātāju vārdiskajā runā, saīsinot lietvārdu galus).
- Sākotnēji tā bija daudzās valodās: sanskritā, latīņā un senā grieķu valodā, taču tā netika virzīta mūsdienu valodās.
- Dažās valodās tas ir saglabāts: rumāņu, grieķu, ukraiņu, serbu, poļu un citos.
- No krievu valodas vokālās formas pazuda pavisam drīz, XIV-XV gs., Paliekot tikai kā cieņas pili pie bautiem un prinčiem.
Krievu valodā var veidot tikai vārdu vārdus vīriešu un sieviešu dzimtajā valodā. Piemēri: draudzīgi! Ak, dievs Princis!
Bieži vien dziedošās formas tiek izmantotas stabilos frazeoloģiskos pagriezienos: Dievs Kungs, Jēzus Kristus (visi četri vārdi skaņdarbā), mūsu meistars
XIX-XX gs. Literatūrā vācu lietu izmantoja arī arāžizācijai. Piemēri šodien ir diezgan daudzveidīgi:
- Puškina tekstā "Kas jums nepieciešams, vecāki", veidlapu izmanto, lai izveidotu arhivēšanas efektu.
- "Pagriezieties apkārt, dēls." Šī forma palīdz atjaunot Ukrainas kazaku runas īpatnības.
Vokātiska krievu valodā: noteikums
Vārdi vārda svītrotajā teikumā veido konvertēšanas lomu, tādēļ vēstulē tie ir atdalīti ar komatiem.
Piemērs:
- Marus, šodien ierunājies šovā.
- Mamma, palīdziet mazgāt traukus!
- Vanya, kur ir jaunā grāmata?
No iepriekš minētajiem piemēriem ir skaidrs, ka šis noteikums attiecas uz jebkuru teikumu - naratīvs, stimulējošs vai vaicājošs.
Bieži vien vārdu tulkojums krievu valodā tiek izmantots, lai teksts būtu ironisks. Piemērs: cilvēks! Kad jūs ņemsiet savu prātu un strādāsiet kā vajadzētu!
Vocative lieta krievu valodā, piemērikuru izmantošana ir minēta citur, ir pārsteidzoša gramatiska parādība, kas norāda, ka mūsu valoda laika gaitā mainās. Ja pirms daudziem gadsimtiem šī forma tika plaši izmantota mutvārdu izteiksmē, šobrīd tā bieži vien tiek izmantota tikai reliģiskos tekstos vai arī tiek piešķirta augstāka krāsa teikumam.