Vēlama patīkama ēstgriba angļu valodā

Izglītība:

Zināšanas par svešvalodas jau sen vairs navgreznība. Tas ir nepieciešams gan prestiža darba meklēšanai, gan visplašākajam komunikācijai bez robežām. Ne velti krievu skolas ieviesa obligātās svešvalodu mācības no otrās pakāpes, savukārt absolventiem šī lieta ir obligāta. Mūsu pasaule vairs nav tik milzīga, kā redzējām mūsu vecvecāki. Cilvēki salīdzinoši brīvi pārvietojas pa visu pasauli, sajaucot ģimeņu vai korporāciju izdomātos kokteiļus.

Bon Appetit angļu valodā

Ja jūs pat nevēlaties domāt par globālajām lietām, unkas ir gatavs pavadīt atvaļinājumu prom no mājām, tad pat par to ir vērts apgūt vismaz tādas svešvalodas pamatus, kas ir vislabākā angļu valoda pasaulē. Cienījamais tūristu meklētājs vienmēr cenšas apgūt tādas kopējas izteiksmes kā "hello", "how are you?", "Good", "thank you", "pleasant appetite" dažādās valodās. Tas ļauj jums izskatīties labi izaudzēts cilvēks, kurš, pat nezinot valodu, cenšas būt pieklājīgs, kas savukārt palīdz piesaistīt sarunu biedru sevi. Vēlme pēc patīkamas ēstgribas angļu valodā vai citā valodā ļauj veidot kontaktu īpaši spilgtā veidā. Galu galā, tas ir pie galda, baudot ne tikai saziņu, bet arī garšīgu ēdienu, cilvēki atpazīst "kopīgu valodu" un atvieglo savstarpēju saprašanos.

Bon Appetit angļu valodā
Tas ir ziņkārīgs, ka precīzi atveido mūsu frāzi"Pleasant apetīte" angļu valodā ir vienkārši neiespējama. Kā nav ļoti pieņemts angļu iekārojis viens no otra. Varbūt veselīga cilvēka vēlmi ēst pārāk klīrīgs fizioloģisku salu? Novēlu labu apetīti angļu frāze «baudīt savu maltīti» (burtiski - baudīt maltīti), bet tas ir raksturīgs diezgan American versiju valodu. Britu nācās aizņemties izteiksmi no saviem ārzemju kaimiņiem franču, slavenā mīlestība uz mūžu. Un tagad, novēlēt labu apetīti angļu valodā, jums ir nepieciešams pateikt franču valodā - «Bon Appetit» (labad taisnīguma jāatzīmē, ka mums ir jūsu vārds "apetīte" pārāk "licked" franču valodā).

Citas pasaules tautas nav tik smalkas un aukstīgas,un visi no viņiem labprāt grib viens otram patīkami apetīti. Izmantojot franču valodu "bon appétit", šī vēlēšanās var aizstāt gandrīz visās valodās, vismaz labos nodomus pirms ēdienreizes sāktu nepārprotami interpretēt pareizi.

"Pleasant apetīti - nevis košļājamās mušas", - skanKrievu sakāmvārds. Patiešām, vēlme baudīt maltīti - tas nav tikai formalitāte, tā ir sava veida rituāls sagatavošanas ķermeņa, lai saņemtu pārtiku un labu atmosfēru, ir ļoti svarīgi, lai visi ēd devušies uz labu (varbūt tā ir pēdējās atbalsis paradumiem mūsu senču teikt lūgšanas pirms ēšanas). Frāze "patīkams apetīte" angļu valodā, viņa sacīja, franču vai krievu valodā, jebkurā gadījumā cilvēki būs pozitīvi un atgriezīsies uz citu cilvēku labo gribu.

Pievilciniet dažādās valodās
Nobeigumā es vēlos teikt, ka izmēģinātradīt labu iespaidu un radīt labas attiecības ne tikai ārvalstnieku sabiedrībā. Neaizmirstiet izmantot burvju vārdus un satikties ar jauniem cilvēkiem, kā arī viņu mīļoto loku.